Awesome
<div lang="yue-HK">中州韻粵語分歧拼音系統排版工具
℞: CanCLID/rime-cantonese-schemes-editor
依賴於:rime-cantonese
使用說明
- 呢個程式庫嘅 schema 係用嚟輸入「耶魯」、「教院」、「黃錫凌」、「劉錫祥」等嘅分歧拼音系統嘅工具。
- 只要啓用呢個程式庫入面嘅 schema,輸入正確嘅粵拼,選字框上面就會顯示正確嘅分歧拼音。
- 跟住用 <kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>Enter</kbd> 就可以將選字框入面嘅字打出嚟嘞。
註:因為粵拼以外嘅大多數方案都唔支援 a 同 oet,佢哋會事先被分別轉換成 aa 同 eot。
方案列表
方案名(逆時序) | 發表年份 | 檔名 | 示例:「春眠不覺曉」 |
---|---|---|---|
IPA | - | ipa | t͡sʰɵn˥ miːn˨˩ pɐt̚˥ kɔːk̚˧ hiːu̯˧˥ |
新法蘭西 | 2009 | nf | tsœ̈n꜒ min꜖ bät꜒ gok꜔ hiu꜖꜒ |
耶魯(修訂) | 1994 | yale_new | cheun¹ min⁴ bat¹ gok³ hiu² |
粵拼 | 1993 | - | ceon1 min4 bat1 gok3 hiu2 |
教院 | 1990 | edu | tsoen¹ min⁴ bat⁷ gok⁸ hiu² |
饒秉才 | 1981 | rao | cên¹ min⁴ bed¹ gog³ hiu² |
劉錫祥 | 1977 | lau | cheun¹ min⁴ bat¹ gok³ hiu² |
耶魯 | 1973 | yale | chēun mìhn bāt gok híu |
注音(人民政府) | 1950 | bpmf_cpg | ㄑㆾㄋˉ ㄇㄧㄋˊ ㄅㆿㆵ˙ ㄍㄛㆻ ㄏㄧㄨˇ |
Barnett-Chao(趙元任) | 1947 | bc | tson min pat koak xio |
黃錫凌羅馬拼音 | 1941 | wong | ˈtseun ˌmin ˈbat ˉgok ˊhiu |
寬式國際音標 | 1941 | wong_ipa | ˈtsœn ˌmin ˈbɐt ˉgɔk ˊhiu |
Meyer-Wempe* | 1934 | mw | ts‘un mīn pat kòk híu |
注音(國民政府) | 1932 | bpmf_ng | ㄘ¥ㄣˉ ㄇㄧㄣˊ ㄅㆿㆵ˙ ㄍㄛㆶ ㄏㄧㄨˇ |
Wisner* | 1906 | wisner | ts‘un mīn pat kòk híu |
Dyer-Ball*† | 1883 | db | ꜀ts‘un ꜁mín pat꜆ kok° ꜂híú |
Eitel*† | 1877 | eitel | ꜀ts‘un ꜁min pat꜆ kok° ꜂hiú |
Williams*† | 1856 | williams | ꜀ts‘un ꜁mín pat꜆ kok ꜂hiú |
Chalmers* | 1855 | chalmers | ts‘un meen put kok hew (唔標調) |
Bridgman*† | 1841 | bridgman | ꜀ts‘un ꜁mín pat꜆ kok ꜂híú |
Morrison* | 1828 | morrison | tsun meen păt kok hew (唔標調) |
* 參考:片岡新(2014):“香港政府粵語拼音”:一個亂中有序的系統,《中國語文通訊》,93(1),頁9-25。<br><br>† 需要支援 U+A70X MODIFIER LETTER CHINESE TONE XXX
嘅字體。
安裝方法
- 使用東風破指令:
bash rime-install CanCLID/rime-cantonese-schemes-editor
</div>