Awesome
UD_Norwegian-NynorskLIA_dialect
This script adds word-level phonetic transcriptions to the UD Norwegian NynorskLIA treebank (CC BY-SA 4.0; article: Øvrelid ea 2018).
It was used for the paper Does manipulating tokenization aid cross-lingual transfer? A study on POS tagging for non-standardized languages (Blaschke ea, VarDial 2023, link).
Usage/details
Run run.sh
to first get the transcriptions from the LIA norsk project (CC BY-NC-SA 4.0), and to then to copy the files and automatically add the phonetic transcriptions to the MISC entries, where available.
Before:
# sent_id = 000006
# text = men så blei det slutt så måtte eg overta den mjølka au da køyrde vi .
# dialect: eidsberg speakerid: eidsberg_uio_03
1 men men CCONJ _ _ 3 cc _ _
2 så så ADV _ _ 3 advmod _ _
3 blei bli VERB _ Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _
4 det det PRON _ Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 expl _ _
5 slutt slutt NOUN _ Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _
6 så så ADV _ _ 9 advmod _ _
7 måtte måtte AUX _ Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 aux _ _
8 eg eg PRON _ Animacy=Hum|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _
9 overta overta VERB _ VerbForm=Inf 3 conj _ _
10 den den DET _ Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _
11 mjølka mjølk NOUN _ Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _
12 au au ADV _ _ 9 advmod _ _
13 da da ADV _ _ 14 advmod _ _
14 køyrde køyre VERB _ Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj _ _
15 vi vi PRON _ Animacy=Hum|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj _ _
16 . $. PUNCT _ _ 3 punct _ _
After:
# sent_id = 000006
# text = men så blei det slutt så måtte eg overta den mjølka au da køyrde vi .
# text_orig = mænn så bLæi de sjlutt så måtte jæi åverta dænn mjæLLka ævv da kjørte ve .
# dialect: eidsberg speakerid: eidsberg_uio_03
1 men men CCONJ _ _ 3 cc _ Phono=mænn
2 så så ADV _ _ 3 advmod _ Phono=så
3 blei bli VERB _ Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ Phono=bLæi
4 det det PRON _ Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 expl _ Phono=de
5 slutt slutt NOUN _ Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ Phono=sjlutt
6 så så ADV _ _ 9 advmod _ Phono=så
7 måtte måtte AUX _ Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 aux _ Phono=måtte
8 eg eg PRON _ Animacy=Hum|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ Phono=jæi
9 overta overta VERB _ VerbForm=Inf 3 conj _ Phono=åverta
10 den den DET _ Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ Phono=dænn
11 mjølka mjølk NOUN _ Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ Phono=mjæLLka
12 au au ADV _ _ 9 advmod _ Phono=ævv
13 da da ADV _ _ 14 advmod _ Phono=da
14 køyrde køyre VERB _ Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj _ Phono=kjørte
15 vi vi PRON _ Animacy=Hum|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj _ Phono=ve
16 . $. PUNCT _ _ 3 punct _ Phono=.
Every sentence where the phonetic transcription could be added also has an additional text_orig
comment.
Sentences where the speaker has a different identity in the LIA transcriptions also have a corrected_speakerid
comment.
This is the case for files that were renamed either in the LIA project or in the treebank, and the case for any utterances made by the interviewers rather than the dialect informants.
(Note that none of the interviewer utterances come with phonetic transcriptions.)